Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

держать на работе

  • 1 employ

    [ɪm'plɔɪ]
    v
    держать служащих, держать рабочих, нанимать рабочих, предоставлять работу по найму, держать на службе, держать на работе

    She is employed in a big shop. — Она работает в большом магазине.

    - plant employs 5.000 men
    - employ smb
    - be employed
    CHOICE OF WORDS:
    Русскому нанимать соответствуют в английском языке ряд слов и словосочетаний - to employ smb, to give smb a job, to hire smb, to engage smb, to take smb on: (а.) to give smb a job as - наиболее нейтральное сочетание, соответствующее значениям дать работу/нанимать кого-либо в качестве кого-либо: she gave the girl a job as a cook она наняла девушку поварихой; Jim went to several factories to see if they could give him a job Джим побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить/дать ему работу/взять его на работу; if I give you the job how soon can you begin? если я возьму вас на работу, когда вы можете приступить к работе?; (б) глагол to employ - принимать на более или менее постоянную работу, употребительно в BE, а в AE в этом значении чаще используется to hire - брать на работу, нанимать: since he came out of prison no one will employ him никто не хотел брать его на работу тосле того, как он вышел из тюрьмы; I was employed as a night watchman by a local hospital я работал ночным сторожем в местной больнице; the firm employs 500 people в этой фирме занято пятьсот человек; (в) глагол to hire, как правило, используется для выполнения конкретной и непродолжительной работы: she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing her она решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто ее шантажировал; the police think he was killed by a hired killer полиция считает, что он был убит наемным убийцей; (г) глагол to engage - слово более официальной речи и используется чаще для работ на низком уровне: the local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistants местному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять еще двух новых помощников; (д) to take smb on - принимать кого-либо на работу, чаще используется в тех случаях, когда эта работа не обязательно постоянна и может выполняться группой людей: we are not taking on any more staff at the moment мы сейчас больше никого не набираем в штат; they have agreed to take him on for a year after he finished college они согласились взять его на год на работу после окончания колледжа

    English-Russian combinatory dictionary > employ

  • 2 העסיקו

    העסיקו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    ————————

    העסיקו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסיקו

  • 3 keep in hand

    Универсальный англо-русский словарь > keep in hand

  • 4 aanhouden

    удержать, придержать; задержать; поддержать; выдержать; отложить; держать на работе; наложить арест на; продолжаться не переставать остановить; удерживать; выдерживать; придерживать; останавливать; задерживать; арестовывать; держать курс; направляться; останавливаться; держаться; продолжаться; длиться; не перестаивать; упорствовать; настаивать
    * * *
    *
    1) останавливать; задерживать, арестовывать
    2) поддерживать (отношения и т. п.)
    4) длиться, продолжаться; держаться
    * * *
    гл.
    1) общ. держаться, останавливать, останавливаться, удерживать, упорствовать, арестовывать, выдерживать, длиться, задерживать, настаивать, не перестаивать, придерживать, продолжаться
    2) мор. держать курс, направляться

    Dutch-russian dictionary > aanhouden

  • 5 employ

    [ɪm'plɔɪ]
    1) Общая лексика: взять на работу, взять на службу, давать работу, делать (how do you employ yourself of an evening? - что вы делаете вечером?), занимать (чьё-либо время и т. п.), заниматься, занять, использовать, нанять, обращать, пользоваться услугами, применить, применять, работа по найму, работающий у, служба, употребить, употреблять, держать на службе, нанимать, обратить, предоставлять работу, брать на работу, трудоустраивать, принять на работу
    3) Ботаника: применять (лат. adhibere)
    4) Военный термин: задействовать
    6) Математика: воспользоваться
    7) Юридический термин: предоставлять работу по найму
    8) Дипломатический термин: прибегать (к чему-л.)
    10) Вычислительная техника: занятие
    11) Деловая лексика: принимать на работу
    12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: использовать кадры
    13) Программирование: реализовать
    14) Контроль качества: нагружать (оборудование)
    16) Архаизм: дело

    Универсальный англо-русский словарь > employ

  • 6 להעסיק

    לְֹהַעַסִיק
    нанять

    оккупировать
    занимать
    нанимать
    заниматься
    занять
    вовлечь
    вовлекать
    держать на службе
    служить
    применять
    предоставить работу
    предоставлять работу
    браться
    привлекать
    * * *

    להעסיק


    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > להעסיק

  • 7 אעסיק

    אעסיק

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > אעסיק

  • 8 הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

  • 9 העסיקה

    העסיקה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסיקה

  • 10 העסיקי

    העסיקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסיקי

  • 11 העסק

    העסק

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסק

  • 12 העסקנו

    העסקנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסקנו

  • 13 העסקת

    העסקת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסקת

  • 14 העסקתי

    העסקתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסקתי

  • 15 העסקתם

    העסקתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסקתם

  • 16 העסקתן

    העסקתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > העסקתן

  • 17 יעסיק

    יעסיק

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > יעסיק

  • 18 יעסיקו

    יעסיקו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > יעסיקו

  • 19 מעסיק

    מעסיק

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > מעסיק

  • 20 מעסיקה

    מעסיקה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הֶעֱסִיק [לְהַעֲסִיק, מַ-, יַ-]

    взять на работу; держать на работе; занимать (делом)

    Иврито-Русский словарь > מעסיקה

См. также в других словарях:

  • Психологическое консультирование в социальной работе. — Консультирование занимает важное место в социальной работе. Так, автор одного из практических руководств по практике социальной работы, изданного Британской ассоциацией социальных работников в качестве учебника, В. Колшед в главе, посвященной… …   Словарь-справочник по социальной работе

  • рука́ — и, вин. руку, мн. руки, дат. рукам, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. □ Корж залюбовался руками корейца. Мускулистые, голые по локоть, они… …   Малый академический словарь

  • РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О …   Большой словарь русских поговорок

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Игрок — (Player) Определение биржевого игрока, условия игры на бирже Информация об определении биржевого игрока, игра на бирже, покупка и продажа акций Содержание Содержание Определения описываемого предмета Истоки игры на Зачем играть на бирже Как… …   Энциклопедия инвестора

  • Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… …   Энциклопедия инвестора

  • Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… …   Энциклопедия инвестора

  • ЛАБОРАТОРИИ — ЛАБОРАТОРИИ, учреждения для исследования живых или мертвых объектов, определения и изучения их свойств, состава,строения, происходящих в них хим., биол. и т. п. процессов; для выработки производственных стандартов и специальных препаратов и для… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Приседания — Приседания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»